Mycket lycka på engelska
Med Googles kostnadsfria tjänst kan du översätta ord, fraser och bsidor från engelska till fler än andra språk direkt. Planerar du att söka jobb utomlands? Eller begär företaget där du vill jobba uttryckligen ett engelskt CV? Då är har du kommit rätt. Vi ger dig tips och tricks för att skriva ett imponerande engelskt CV. Ett engelskt och svenskt CV skiljer sig på flera punkter. Självklart är språket annorlunda. Men även strukturellt finns det skillnader mellan ett engelskt CV och ett svenskt CV.
Det finns några små skillnader mellan ett svenskt, engelskt och amerikanskt CV. Dessa små skillnader kan vara avgörande i urvalsprocessen. Se därför till att du uppmärksammar dem. Längden på ett svenskt och ett engelskt CV är nästan densamma: en sida räcker.
Det är inte katastrofalt om det lutar mot två sidor, men två sidor är max antalet som du bör ha. Som sagt kommer strukturen också att vara något annorlunda. Nu när du vet vilka delar som ingår i ett engelsk CV är det dags att gå djupare in på varje del. Vi kommer att belysa de viktigaste aspekterna och ge dig användbara tips och vanliga översättningar för varje del. Att skriva en engelsk CV blir med vår hjälp enkelt!
Dina personuppgifter — 'personal details' på engelska — placeras högst upp. Här inkluderar du dina personliga uppgifter som namn, adress , e-postadress och telefonnummer. På så sätt kan du vara säker på att du inte missar ett samtal från utlandet!
Vad är översättningen av "lycka" på Engelska?
Vill du sticka ut lite extra? Inkludera då en länk till din LinkedIn-profil i dina personuppgifter. På så sätt ger du rekryteraren möjlighet att lära känna dig ännu bättre. Andra uppgifter som födelsedatum , födelseort och civilstånd bör du inte inkludera i ett engelskt CV. Dessa kan du lämna bort. Ditt personliga uttalande eller 'personal statement' är en kort introduktion av dig själv. På högst 5 rader beskriver du var dina passioner ligger, vad du är bra på och vad dina mål är.
Ditt personliga uttalande är din chans att visa lite mer av dig själv. Det kan ge färg åt ditt CV och ger en inblick i personen bakom CV:et. Och det vill du såklart! Se till att det är en entusiastisk och lättsam text där du fortfarande är dig själv. Nämna till exempel dina starka sidor och visa vad som driver dig. Som namnet antyder ska ditt personliga uttalande vara personligt.
Översättning av text
Så inga klyschor eller standardbeskrivningar. Hitta istället egenskaper som gör just dig unik. Och kom ihåg: anpassa ditt personliga uttalande efter den annons du ansöker till. På så sätt visar du att du är rätt person på rätt plats. Din arbetslivserfarenhet utgör grunden för ditt CV. Rekryterare läser noggrant igenom denna för att få en bra uppfattning om din kunskap och dina färdigheter. I motsats till ditt personliga uttalande bör du beskriva din arbetslivserfarenhet på ett strukturerat och faktabaserat sätt.
I England och USA handlar det inte om vad du har gjort, utan hur bra du var på ditt arbete och vad du har uppnått. Förutom dina ansvarsområden är det därför också viktigt att nämna dina prestationer och resultat. Liksom på ett svenskt CV, använd omvänd kronologisk ordning. Börja högst upp med den senaste arbetslivserfarenheten och arbeta dig bakåt till tidigare befattningar. Slutligen är det viktigt att använda rätt befattningstitel.